Магомет, Омар.
Омар
Решайся, Магомет, сомнения отбрось!
Сената тайный план узнать мне удалось.
Он осудил тебя, Зопиром одурачен,
Срок перемирия истек. Ты будешь схвачен.
Зопир боится дать тебе открытый бой,
Коварно хочет он расправиться с тобой.
Убийство казнью он потом представит людям,
А подлый заговор — высоким правосудьем.
Магомет
Посмотрим, кто скорей умрет из нас двоих!
Я беспощадным быть умею в нужный миг.
Зопира гибель ждет.
Омар
И пусть. Да поскорее!
А остальных тогда легко я одолею.
Он — главный среди них.
Магомет
Да. Но имей в виду:
Намерен поступить я так, что отведу
В убийстве от себя любое подозренье.
Омар
Зачем?
Магомет
Я должен быть святым для населенья.
Мне нужен кто-нибудь, кто б мой вонзил кинжал
И на себя вину за злодеянье взял.
Кого бы нам послать?
Омар
Сеид хорош, пожалуй.
Магомет
Сеид?
Омар
Ну да, Сеид. Он очень храбрый малый,
И, во дворце живя, он без труда бы смог,
Проникнув к старику, вонзить в него клинок.
Из прочих слуг твоих любого выбрать можно,
Но преданность к тебе в них слишком осторожна,
Они и опытней, и старше, и хитрей,
И больше думают о выгоде своей.
Тебе же нужен раб, что яром жестоко
Разить готов мечом по манию пророка,
Фанатик истовый, бездумный и слепой,
Благоговеющий в восторге пред тобой.
Таков Сеид. Он — лев, тобою прирученный.
Магомет
Но брат Пальмиры он.
Омар
Да, брат, в нее влюбленный.
И твой удачливый соперник. Наконец,
Твой самый злобный враг, Зопир, — его отец!
Магомет
К Сеиду ненависть в душе моей пылает;
Кровь сына моего к отмщению взывает,
Но страсть к Пальмире все ж сильнее во сто крат,
А жертвы мщения — ее отец и брат.
Решил завоевать священные места я,
Но Меккой завладеть — задача не простая,
И должен так хитро я отплатить врагам,
Чтоб здешний весь народ сам пал к моим ногам.
Итак, обдумаем: как мне добиться власти
И утолить мои безудержные страсти,
И Мекку наконец к Исламу привести,
И выгоду во всем умело соблюсти.
Сеид, Пальмира.
Пальмира
Не уходи, Сеид! Утишь мое волненье!
Ужель готовится здесь жертвоприношенье?
Чья кровь нужна? Кому?
Сеид
Сам бог мне подал весть,
И должен я сейчас присягу в том принесть,
Что верность сохраню священному обету;
Омару велено принять присягу эту.
Жизнь за Ислам отдать я кровью поклянусь,
Но если буду жив, то я к тебе вернусь.
Пальмира
А почему при мне ты присягать не можешь?
Возьми меня с собой! Ты сердце мне тревожишь.
Омар еще сгустил меня гнетущий страх:
Угрозы мрачные звучат в его речах —
Убийство, заговор, предательство Зопира…
Война, опять война! Никто не хочет мира,
Все за оружие взялись, готовясь в бой, —
Так мне сказал пророк… И я боюсь с тобой
Расстаться хоть на миг… Зопир так озабочен…
Сеид
Порой не верится, что он душой порочен!
Как наш заложник был к нему я приведен,
И покорить меня сумел нежданно он
Своею мягкостью, умом и речью здравой,
Осанкой царственной, простой и величавой…
Я сам в смятении, но, к моему стыду,
Не в силах я к нему испытывать вражду.
А может быть, еще в ином все было дело:
Такое торжество моей душой владело
С тех пор, как во дворце я вновь обрел тебя,
Что я забыл о том, как мучился, скорбя,
И счастлив был, живя с ним и с тобою рядом…
Он отравил меня притворной ласки ядом,
И ненависти глас в моей душе примолк,
Хоть ненависть к нему — мой безусловный долг.
Пальмира
Поведаю тебе, что наши чувства схожи.
Моя душа, Сеид, к нему влечется тоже.
Когда бы не любовь, что нас с тобой роднит,
И не высокий долг, который нам велит
На все и вся смотреть учителя глазами,
Хотела б я, чтоб мы могли с ним быть друзьями!
Сеид
Оставь сомнения. Судьбу свою вручим
Мы воле господа, что нами свято чтим.
А я иду принести ту страшную присягу.
Надеюсь, — хоть готов и к роковому шагу, —
Что тот, кого с пелен боготворил Сеид,
Сам нашу чистую любовь благословит.
Прощай. Я верю в то, что будешь ты моею.
Пальмира.
Пальмира
Дурных предчувствий я никак не одолею.
Казалось мне, что день, когда я встречусь с ним,
По радости ни с чем не сможет быть сравним,
Мы встретились… А я дрожу, едва живая,
От неизвестности и страха изнывая…
Боюсь Зопира я и в ужасе хочу