Стихи, связанные с эпизодом о Коризандре, впоследствии исключенные из поэмы.
…Когда по ней стремишь неслышный шаг;
Ты захотела, нежная богиня,
Чтоб Коризандру просветил мужик:
Став нежной и разумной в этот миг,
Тебе служить готовая всечасно,
Ее душа с тех пор была согласна
Оковы лишь достойные носить.
Не так ли подмастерье грубоватый
Шлифует загорелою рукой
Рубины, яшму, золото, агаты,
Что после носит рыцарь молодой?
Приветливо, с уверенностью скромной,
Почтительность с любезностью деля,
Тая в глазах огонь живой и томный,
Она встречать выходит короля,
Пленяя стройностью, походкой гибкой,
Движеньями, речами и улыбкой;
Почтив всех прежде, как заведено,
Того, в ком водворился ум Бонно,
И всех французов королевской свиты,
В которых смелость и изящность слиты,
Она почтила также англичан,
Согласно с вкусами обеих стран.
Кровавый ростбиф, жиром уснащенный,
Плумпудинги, вино с холмов Гаронны
Им подают; к тончайшим же блюдам,
Как нежное рагу, и соус сладкий,
И с красными ногами куропатки,
Сажают Карла, рыцарей и дам.
Она добилась большего и дело
Так осторожно повести сумела,
Что помириться помогла врагам;
И от нее, забыв свои раздоры,
Они разъехались без всякой ссоры,
Луарою, по разным берегам,
Без хвастовства, без ругани, учтиво,
Вполне спокойно и миролюбиво.
Шандос надменный с чувством торжества
Вернул пажа вновь под свое начало.
И он и Карл вошли в свои права.
Агнеса тихо про себя вздыхала:
Любви монаршей преданно служа,
Покорная влюбленному владыке,
Она не в силах позабыть пажа…
Блажен король, доверием великий!
Когда был дом избавлен от гостей
И сглажены следы недавней сшибки,
Решает Коризандра поскорей
Исправить прежние свои ошибки
И призывает юношей сама,
Из-за нее лишившихся ума.
Амур возжаждал справедливой мести;
Ей новый выбор делал много чести, —
Он был красив и юн, высок и прям;
Но к повести пора вернуться нам.
Король французов, со своим отрядом…
В рукописи, найденной среди бумаг поэта, эта песнь, бывшая тогда четырнадцатою по счету и следовавшая за описанием смерти Шандоса, начиналась так:
Тогда пора счастливая стояла,
И солнце, задержавшись на пути,
Дни удлиняло, ночи сокращало
И как бы не хотело отойти,
Шаги свои нарочно замедляя,
От нашего пленительного края.
Святой Иоанн, тогда был праздник твой,
О первый из Иоаннов, свет пустыни,
Когда-то громко восклицавший: «Ныне
Всем ко спасенью путь открыт прямой!»
Предтеча благодати мировой,
И агнца непорочного учитель,
И вечного крестителя креститель.
Доминиканец набожный решил
Немедленно исправить грех безмерный
И божий храм, который осквернил
Злодей Шандос, омыть от тяжкой скверны.
Он заново часовню освятил,
Отшельнику велев без промедленья
Отправиться в окрестные селенья
И объявить, что если человек
Желает избежать мучений ада
И от грехов избавиться навек,
То к Бонифацию явиться надо:
Блаженство вечное за то награда.
На этот искупительный набат
Бежит что было сил и стар и млад:
Трактирщики, солдаты, горожане,
Французы, а за ними англичане
Явились со смирением сюда,
Чтоб во грехах открыться без стыда.
Прекрасная Агнеса, сохраняя
Всегда в душе своей господень страх,
Явилась также на призыв из рая.
Большой толпой был окружен монах
И, слушая признания без гнева,
Грехи прощал направо и налево.
О Доротея! Ты не знала зла,
Но за прощением и ты пришла;